سُورَةُ الفَجۡرِ

89 The Dawn

Al-Fajr
30 Ayahs

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلْفَجْرِ١

"By the dawn"

قسم ہے فجر کی!

3%
89:1

وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ٢

"And [by] ten nights"

اور دس راتوں کی!

7%
89:2

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ٣

"And [by] the even [number] and the odd"

اور جفت اور طاق کی!

10%
89:3

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ٤

"And [by] the night when it passes,"

اور رات کی جب وه چلنے لگے

13%
89:4

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ٥

"Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?"

کیا ان میں عقلمند کے واسطے کافی قسم ہے

17%
89:5

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ٦

"Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -"

کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ آپ کے رب نے عادیوں کے ساتھ کیا کیا

20%
89:6

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ٧

"[With] Iram - who had lofty pillars,"

ستونوں والے ارم کے ساتھ

23%
89:7

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ٨

"The likes of whom had never been created in the land?"

جس کی مانند (کوئی قوم) ملکوں میں پیدا نہیں کی گئی

27%
89:8

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ٩

"And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?"

اور ﺛمودیوں کے ساتھ جنہوں نے وادی میں بڑے بڑے پتھر تراشے تھے

30%
89:9

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ١٠

"And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -"

اور فرعون کے ساتھ جو میخوں واﻻ تھا

33%
89:10

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ١١

"[All of] whom oppressed within the lands"

ان سبھوں نے شہروں میں سر اٹھا رکھا تھا

37%
89:11

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ١٢

"And increased therein the corruption."

اور بہت فساد مچا رکھا تھا

40%
89:12

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ١٣

"So your Lord poured upon them a scourge of punishment."

آخر تیرے رب نے ان سب پر عذاب کا کوڑا برسایا

43%
89:13

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ١٤

"Indeed, your Lord is in observation."

یقیناً تیرا رب گھات میں ہے

47%
89:14

فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ١٥

"And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me.""

انسان (کا یہ حال ہے کہ) جب اسے اس کا رب آزماتا ہے اور عزت ونعمت دیتا ہے تو وه کہنے لگتا ہے کہ میرے رب نے مجھے عزت دار بنایا

50%
89:15

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ١٦

"But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me.""

اور جب وه اس کو آزماتا ہے اس کی روزی تنگ کر دیتا ہے تو وه کہنے لگتا ہے کہ میرے رب نے میری اہانت کی (اور ذلیل کیا)

53%
89:16

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ١٧

"No! But you do not honor the orphan"

ایسا ہرگز نہیں بلکہ (بات یہ ہے) کہ تم (ہی) لوگ یتیموں کی عزت نہیں کرتے

57%
89:17

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ١٨

"And you do not encourage one another to feed the poor."

اور مسکینوں کے کھلانے کی ایک دوسرے کو ترغیب نہیں دیتے

60%
89:18

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا١٩

"And you consume inheritance, devouring [it] altogether,"

اور (مردوں کی) میراث سمیٹ سمیٹ کر کھاتے ہو

63%
89:19

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا٢٠

"And you love wealth with immense love."

اور مال کو جی بھر کر عزیز رکھتے ہو

67%
89:20

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا٢١

"No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -"

یقیناً جس وقت زمین کوٹ کوٹ کر برابر کر دی جائے گی

70%
89:21

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا٢٢

"And your Lord has come and the angels, rank upon rank,"

اور تیرا رب (خود) آجائے گا اور فرشتے صفیں باندھ کر (آ جائیں گے)

73%
89:22

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ٢٣

"And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?"

اور جس دن جہنم بھی ﻻئی جائے گی اس دن انسان کو سمجھ آئے گی مگر آج اس کے سمجھنے کا فائده کہاں؟

77%
89:23

يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى٢٤

"He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life.""

وه کہے گا کہ کاش کہ میں نے اپنی اس زندگی کے لئے کچھ پیشگی سامان کیا ہوتا

80%
89:24

فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ٢٥

"So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,"

پس آج اللہ کے عذاب جیسا عذاب کسی کا نہ ہوگا

83%
89:25

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ٢٦

"And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers]."

نہ اسکی قید وبند جیسی کسی کی قید وبند ہوگی

87%
89:26

يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ٢٧

"[To the righteous it will be said], "O reassured soul,"

اے اطمینان والی روح

90%
89:27

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ٢٨

"Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],"

تو اپنے رب کی طرف لوٹ چل اس طرح کہ تو اس سے راضی وه تجھ سے خوش

93%
89:28

فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى٢٩

"And enter among My [righteous] servants"

پس میرے خاص بندوں میں داخل ہو جا

97%
89:29

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى٣٠

"And enter My Paradise.""

اور میری جنت میں چلی جا

100%
89:30