سُورَةُ اللَّيۡلِ

92 The Night

Al-Lail
21 Ayahs

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ١

"By the night when it covers"

قسم ہے اس رات کی جب چھا جائے

5%
92:1

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ٢

"And [by] the day when it appears"

اور قسم ہے دن کی جب روشن ہو

10%
92:2

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ٣

"And [by] He who created the male and female,"

اور قسم ہے اس ذات کی جس نے نر وماده کو پیدا کیا

14%
92:3

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ٤

"Indeed, your efforts are diverse."

یقیناً تمہاری کوشش مختلف قسم کی ہے

19%
92:4

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ٥

"As for he who gives and fears Allah"

جس نے دیا (اللہ کی راه میں) اور ڈرا (اپنے رب سے)

24%
92:5

وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ٦

"And believes in the best [reward],"

اور نیک بات کی تصدیق کرتا رہے گا

29%
92:6

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ٧

"We will ease him toward ease."

تو ہم بھی اس کو آسان راستے کی سہولت دیں گے

33%
92:7

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ٨

"But as for he who withholds and considers himself free of need"

لیکن جس نے بخیلی کی اور بے پرواہی برتی

38%
92:8

وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ٩

"And denies the best [reward],"

اور نیک بات کی تکذیب کی

43%
92:9

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ١٠

"We will ease him toward difficulty."

تو ہم بھی اس کی تنگی ومشکل کے سامان میسر کر دیں گے

48%
92:10

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ١١

"And what will his wealth avail him when he falls?"

اس کا مال اسے (اوندھا) گرنے کے وقت کچھ کام نہ آئے گا

52%
92:11

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ١٢

"Indeed, [incumbent] upon Us is guidance."

بیشک راه دکھا دینا ہمارے ذمہ ہے

57%
92:12

وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ١٣

"And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life]."

اور ہمارے ہی ہاتھ آخرت اور دنیا ہے

62%
92:13

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ١٤

"So I have warned you of a Fire which is blazing."

میں نے تو تمہیں شعلے مارتی ہوئی آگ سے ڈرا دیا ہے

67%
92:14

لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى١٥

"None will [enter to] burn therein except the most wretched one."

جس میں صرف وہی بدبخت داخل ہوگا

71%
92:15

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ١٦

"Who had denied and turned away."

جس نے جھٹلایا اور (اس کی پیروی سے) منھ پھیر لیا

76%
92:16

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى١٧

"But the righteous one will avoid it -"

اور اس سے ایسا شخص دور رکھا جائے گا جو بڑا پرہیزگار ہو گا

81%
92:17

ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ١٨

"[He] who gives [from] his wealth to purify himself"

جو پاکی حاصل کرنے کے لئے اپنا مال دیتا ہے

86%
92:18

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ١٩

"And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded"

کسی کا اس پر کوئی احسان نہیں کہ جس کا بدلہ دیا جا رہا ہو

90%
92:19

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ٢٠

"But only seeking the countenance of his Lord, Most High."

بلکہ صرف اپنے پروردگار بزرگ وبلند کی رضا چاہنے کے لئے

95%
92:20

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ٢١

"And he is going to be satisfied."

یقیناً وه (اللہ بھی) عنقریب رضامند ہو جائے گا

100%
92:21